Crosslinguistic influence in second language acquisition. Language transfer crosslinguistic influence in language learning. Crosslinguistic influence in third language acquisition. While ellis states quite simply that, transfer is influence that the learners l1 exerts on the acquisition of an l2 ellis, 1997.
This book presents a current stateofaffairs regarding the study of crosslinguistic influence in bilingualism. Crosslinguistic influence in language learning cambridge applied linguistics 97805278093 by odlin, terence and a great selection of similar new, used and collectible books available now at great prices. View crosslinguistic influence research papers on academia. These terms continue to be used widely, but in each case the expression is really a cover term for a wide range of phenomena.
The results of the experiment show that a comparative research of russian and. Crosslinguistic influence in language learning cambridge applied linguistics series by terence odlin. The role of l1 and nonnative languages in english and catalan oral production 1. Language transfer, or crosslinguistic influence, has long been a topic that many in applied linguistics have pondered, even though some have doubted its importance. Crosslinguistic influencecli is typically defined as the influence that knowledge of one language has on an individuals learning or use of another language. It typically involves two languages that can affect one another in a bilingual speaker. Crosslinguistic definition of crosslinguistic by merriam. Specifically, i propose to examine orthographic transfer and its potential effects on english native speakers pronunciation of segmentals in german as their second language. Danilo added it aug 22, there are no discussion topics on this book yet. Simply explained, crosslinguistic influence is a phenomenon that can be observed when speakers use skills that can be traced back to their native language or another language they might have previously learned when using a second, third or foreign language. The influence of l2 transfer on l3 english written production. This book is a valuable collection of studies on second language learning.
Long is professor of sla and director of the school of languages, literatures, and cultures at the university of maryland. Third language acquisition is a common phenomenon, which presents some specific characteristics as compared to second language acquisition. Crosslinguistic influence in multilingual language. The author shows how similarities and differences between languages can influence grammar, vocabulary, and pronunciation acquisition. Com added it dec 22, computers and language learning. These terms continue to be used widely, but in each case the expression is really a. In addition, he provides a detailed look at work on other areas important for the study of transfer, including discourse, individual variation, and. Crosslinguistic and crossgestural influence in the narratives of nonnative speakers.
Having drawn the linguistic data from two groups of thai efl learners differing in english proficiency level, the researcher found that the native language l1 plays a significant role in the participants collocation learning as it is regarded as a primary learning. Analyzing the errors can offer insights into the challenges in acquiring english punctuation. Cross linguistic influence in language learning cambridge applied linguistics series by terence odlin. This influence can involve various aspects of language.
Download pdf cross linguistic influence in bilingualism. The recommendation of estrategies deserves special mention. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of language interaction. Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that cross linguistic influences can have an important impact on second language acquisition. Crosslinguistic influence cli refers to the different ways in which one language can affect another within an individual speaker.
This research study investigated the influence of learners mother tongue on their acquisition of english collocations. The phrase crosslinguistic influence cli is roughly synonymous with other terms, most notably language transfer and interference, in that all refer to the influence of one language upon another, most typically in cases of second language acquisition sla. An example of cli is the influence of korean on a korean native speaker who is learning japanese or french. The paper suggests certain innovative strategies for the teaching of english in general and writing in particular. Jun 01, 1989 how much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. With a finnishspeaking majority and a swedishspeaking minority, finland offers a striking contrast in the kinds of crosslinguistic influence that can occur in. Crosslinguistic influence in multilingual language acquisition. Crosslinguistic influence or language transfer, as used interchangeably by odlin 2005, pertains to the influence of similarities and differences between the target language and the source. While it is now widely accepted that the crosslinguistic influences occur in almost every aspect of language acquisition i. Cross linguistic influence in the l2 acquisition of korean case particles 177 comparisons of l1s of variable distances from the l2 as an area for future research, it has yet to be sufficiently addressed.
For example, for a native speaker of spanish who is learning english, cli may lead to spanishsounding pronunciation when speaking english e. Crosslinguistic influence in language learning cambridge applied linguistics by odlin, terence isbn. Crosslinguistic influence in second language acquisition by. Crosslinguistic issues and compatible strategies for. While it is now widely accepted that the cross linguistic influences occur in almost every aspect of language acquisition i.
Crosslinguistic influence from finnish and swedish towards english has been extensively studied 5 at an intragroup level c. Cross linguistic influence in language learning by terence odlin. In this article, firstly, the rules of using the dash in english and russian punctuation systems are outlined. Terence odlin reconsiders a question that many language teachers and educational researchers have addressed. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary, and pronunciation.
Some examples of crosslinguistic influence would be calques a calque could be described as a loan translation of a string longer than a w. An overview of crosslinguistic influence in language learning. How much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. It is natural to wonder about the relation between language transfer i.
Its relativism, universalism, and the native language are the focal point. Having drawn the linguistic data from two groups of thai efl learners differing in english proficiency level, the researcher found that the native language l1 plays a significant role in the participants collocation learning as it is regarded as a primary learning strategy. Subsequently, it presents a set of models and hypotheses as the main theoretical frameworks which are commonly drawn on to support, describe and give account of the related. This article takes an account of language transfer and crosslinguistic studies. Secondly, as also noted by odlin 1989, research into the. Crosslinguistic influence a crosssectional study with. Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that crosslinguistic influences can have an important.
Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Crosslinguistic influence in the l2 acquisition of korean. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary. Crosslinguistic influence in bilingualism john benjamins. Odlin, 1990, issues surrounding the firstsecond language. Cross linguistic influence is one of the widest areas of second language acquisition research and while the main factors facilitating or preventing cross linguistic influence are discussed in this dissertation, it can only be considered a brief introduction into this phenomenon. Effects of crosslinguistic influences on second language. The handbook of second language acquisition wiley online books. The effect a native language can have on acquiring second language skills is examined in this study of how linguistic transference can influence the learning of grammar, vocabulary and punctuation.
With a finnishspeaking majority and a swedishspeaking minority, finland offers a striking contrast in the kinds of cross linguistic influence that can occur in the acquisition of english in a. Cross linguistic influence or language transfer, as used interchangeably by odlin 2005, pertains to the influence of similarities and differences between the target language and the source. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of. In recent work on transfer, two different orientations have been. Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index. Crosslinguistic influence often referred to as transfer has been an important factor to consider in the study of foreign language acquisition in general in foreign language acquisition, the learner starts off with at least one fully acquired linguistic system. It investigates the importance of the learners native language l1 in written production of a second language l2, particularly the use of l1 linguistic rules by spanish speakers when they are writing in the target language l2. Evidence for modularity from the study of bilingualism norbert francis northern arizona university over the past several years we have been examining a series of apparent tendencies and. The collection investigates a range of themes including linguistic relativity, the possible contributions of neurolinguistics, the problem of cognitive development and the role of the frequency of structures in acquisition from distinct. Cross linguistic influence in language learning by terence odlin even yang marked it as toread may 14, trivia about language transfer the collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and langjage in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and. Crosslinguistic influence in language learning by terence odlin even yang marked it as toread may 14, trivia about language transfer the collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and langjage in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and. Crosslinguistic influence and transfer of learning. The research area of this paper is a crosslinguistic influence or as otherwise known transfer. This study goes beyond a paradigm of examining crosslinguistic influence from l1 to l2, from l1.
The term refers to the effect of one language on another within an individual speaker or group of speakers. Crosslinguistic influence in language learning by terence odlin. Universal grammar in the second language lydia white. The influence of l2 transfer on l3 english written. Doughty is associate research director for sla at the center for the advanced study of language at the university of maryland michael h. Crosslinguistic influence research papers academia. This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of cross linguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of previously acquired languages and the conditions that determine their influence. In this paper i compare the stances toward substrate influence in two cases, the first in ireland, as seen in some of the writing of p. The collection investigates a range of themes including linguistic relativity, the possible contributions of neurolinguistics, the problem of cognitive development and the role of the frequency of structures in acquisition from distinct, overlapping and complementary perspectives.
Crosslinguistic definition is of or relating to languages of different families and types. Crosslinguistic influence in the l2 acquisition of korean case particles 177 comparisons of l1s of variable distances from the l2 as an area for future research, it has yet to be sufficiently addressed. This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of crosslinguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of previously acquired languages and the conditions that determine. This volume provides an unprecedented insight into current approaches to crosslinguistic influence cli. Crosslinguistic influence cli and transfer of learning 1 crosslinguistic influence cli and transfer of learning. This article concentrates on the impact that crosslinguistic influences have on second language acquisition. Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index more information. Crosslinguistic influence often referred to as transfer has been an important factor to consider in the study of foreign language acquisition in general in foreign language acquisition, the learner starts off with. Most research in third language acquisition has focused on the effects that factors such as language distance, second language l2 status, proficiency or recency have on the choice of the source language l1 in cross linguistic influence cli. Henry, and the second in the united states, as seen in a 1996 resolution of the school board in oakland, california regarding what the board termed ebonics.